サンタさんからのお返事、みんな届きましたかー??
今年初めての人は、意外とお返事の文章が長くて驚きませんでしたか?😀
今日は、お返事の日本語訳を紹介します!
サンタさんからのお返事は、いくつかテンプレートがあって、そこに一言手書きで添えてある、というものがほとんどです。
しかし!今年は…当たりハズレがありました😫
当たりの子のお返事は、
こんな感じで、手書き部分がたっくさん!!!しかも、子どもの性別に合わせて、キャラクターもののシールも貼ってありました!
↑このお返事は男の子宛で、スパイダーマンのシールがありますよね。女の子宛のお返事は、プリンセスのシールが貼ってありました✨
ハズレのお返事は…、手書き部分がすごく短い…どころか、無い!無い?無いの~~!!!
よっぽど忙しいサンタさんに当たってしまったんですね😢 無いって…。
でも、お返事をもらえただけでも子どもたちは喜んでくれたかな??
手書き部分に差があるのは、大人の事情…ですもんね(苦笑)
さて、それでは翻訳を紹介しますね。
意訳なので、細かいところは突っこまないでおいてください(笑)
やぁ!
お手紙ありがとう。クリスマスは本当にワクワクするのぅ!ワシも奥さんも、毎年毎年クリスマスを楽しんでおるよ。
ワシはサンタで本当にラッキーじゃよ。みんなクリスマスのことを考えると、いつもイイ子になるからの。それはワシにとってすごい魔法の時間だし、世界中の友達にとってもそうなんじゃよ、HOHOHO!
北極では、ワシらはみんな一緒に楽しんでおるよ。働きバチみたいに忙しい時でもの!ワシらはサッカーをしたり、雪の中でレースをしたりしておるよ。もちろん、アイスホッケーがここでは一番人気なんじゃ。エンジニアをしているワシの奥さんが、仕事場の裏にとてもかっこいいリンクを作ってのぅ。それは、いろんな色のフローズンヨーグルトで出来ているんじゃよ。だから、滑らかにすべるし、虹みたいに輝いておるぞ。それにのぅ、誰も転んでケガしないように、弾むように出来ておるんじゃ。すごいじゃろ?
お手紙、本当にありがとう。来年もいい年になるといいのぅ。
君の友達、サンタより
他のバージョンのお返事は、英語講師仲間の連携プレイにて紹介します(笑)
こども英語☆BUBS☆STAR 五十川晶子先生 訳
Hohoho!Hello, friend!から始まるお手紙の訳はこちら
スピッツ英語教室 美園真奈美先生 訳
追記
若者風に訳していたけれど、お二人の訳をみて、私もおじいさん風に書き換えました(笑)
主語がワシになって、時々「じゃ」が入って…文章から受ける人物像がガラッと変わる。日本語ってオモシロイ!!